Аналитика

Дорогой премьер-министр Яценюк...

Я понимаю, что многие читали этот документ в вольном переводе и с пояснениями. Читали и невнятные опровержения и громы с молниями. Стоит просто почитат в оригинале и почти техническом переводе:

   "Сенат США, Вашингтон, округ Колумбия. 
Дорогой премьер-министр Яценюк:
Я пишу, дабы уверить вас, что Сенат США продолжает быть уверенным в вас и разделяет ваши опасения относительно надвигающегося увольнения с должности Презедентом Петром Порошенко ключевых фигур в Украинском управлении, тех кто всецело предан делу продвижения демократии в вашей стране. 

Я согласен, есть необходимость приложить все старание, дабы сохранить Алексея Павленко в его офисе Министра Аграрного Управления и Продовольствия.

Его увольнение создаст дополнительные препятствия на пути расширения кооперации между аграрными компаниями США и Украины. Я также считаю крайне важным быть уверенным, что Юрий Недашковский останется Президентом Компании «Энергоатом». 

Во многом благодаря его эффективной работе Украина имеет возможность усилить кооперирование с иностранными партнерами в сфере производства атомной энергии.

Между тем, я бы хотел проинформировать вас что Сенат США на закрытом совещании по Украине рассмотрел ваши предложения относительно Министра Внутренних Дел Арсена Авакова, Министра Энергетики и Угольной Индустрии Владимира Демчишина и главы Компании Укргаздобычи Сергея Костюка. 

Большинство Сенаторов согласились что ни мистер Демчишин, ни мистер Костюк не соответствуют требованиям работы. 

В дополнение, нет четкого решения относительно проблемы мистера Авакова. 
Сенаторы разошлись во мнениях. Я считаю приемлемым отложить этот вопрос на какое-то время. 
Искренне,
Ричард Джей Дурбин
Сенатор США

Перевод сделан George Taros, правка М1.