Новости

Хуася: китайцы выпьют все российское молоко

К наступлению Праздника весны русская девушка Инна Лю решила не возвращаться домой в Россию. Вместо этого она решила остаться в Ухане, чтобы радостно отметить традиционный китайский праздник: например, посмотреть новогодний концерт или попробовать блюда праздничного стола.

Инна Лю родилась на Дальнем Востоке, по-китайски говорит свободно и в настоящее время работает в области международных торговых связей между Китаем и Европой. Когда девушка училась в Санкт-Петербургском государственном университете, она влюбилась в Лю Сяолуна — молодого человека из города Тяньмэнь провинции Хубэй. В 2014 году они сыграли свадьбу в Ухане.

Каждый год Инна ездит в Россию по работе, чтобы принять участие в различных местных выставках и договориться с русскими бизнесменами о сотрудничестве. Сейчас, благодаря ее стараниям, на китайских столах появились продукты из различных европейских и азиатских государств, например, виноградное вино, молочные продукты, зерно и масло и многие другие.

Инна гордится, что у нее есть возможность внести свой вклад в торгово-экономические связи между Россией и Китаем. Проработав в Китае много лет, она постепенно привыкла к местному образу жизни и обнаружила для себя несколько новых необычных явлений: «Например, во время визитов к родственникам и друзьям по случаю Нового года уханьцы любят дарить друг другу молоко».

Благодаря профессиональному чутью, девушка также открыла новые возможности для бизнеса. «В этом году перед Праздником весны российское молоко было загружено в составы „Китайско-европейского экспресса" (Ухань) и позже оказалось на полках китайских магазинов. Это предоставило китайцам широкий выбор подарков к Новому году», — с воодушевлением рассказала Инна журналисту.

Помимо древесины, автозапчастей, механического оборудования, электроники, одежды и текстиля, медицинских инструментов, оптико-волоконных кабелей и других товаров, друг за другом на китайском столе появился целый ряд новых продуктов из стран и регионов, через которые проходит «Один пояс, один путь»: австрийская газированная вода, французское вино, немецкое пиво и вино, растительное масло из России и Казахстана, сок и молоко из Белоруссии и многое другое. Одновременно с этим, во многие евразийские страны поставляются отличительные продукты провинции Хубэй, а также соседних провинций и городов, таких как речные раки, манго, помело, цитрусовые, приправы и специи, чай.

Являясь новым путем расширения внешних связей Китая, «Китайско-европейский экспресс», известный как «караван стальных верблюдов», следующий вдоль «Одного пояса, одного пути», сейчас играет все более важную роль в углублении торгово-экономического сотрудничества Китая со странами, через которые пролегает маршрут.

Вплоть до настоящего времени, лишь рейсы «Китайско-европейского экспресса» (Ухань) проходят через «пять параллельных» маршрутов грузоперевозок: Алашанькоу, Маньчжурию, Эрэн-Хото, Пинсян, Хоргос. Они также образовали «широкую и прямую» сеть трансграничного логистического обслуживания, которая охватывает 34 евразийских государства 76 городов, ее самые отдаленные пункты имеют прямое сообщение с Лондоном. Данная сеть реализовала взаимное сообщение наземных транспортировок между провинцией Хубэй и евразийскими странами.

Как показывают данные, за 2018 год «Китайско-европейский экспресс» (Ухань) произвел 423 рейса, из них 174 — засылочные, 249 — обратными, и это единственный в мире случай, когда число обратных рейсов превышает число засылочных, которое, по сравнению с 2017 годом, увеличилось на 12,2%, а показатель полезной нагрузки составил 96,51%.

С увеличением частоты рейсов «Китайско-европейского экспресса» (Ухань), Инна теперь может покупать муку или молоко, произведенное в России, в магазине рядом с домом, и это дает ей ощущение того, что «родные места не так далеко».

Глядя на положительные перспективы развития «Китайско-европейского экспресса» (Ухань), девушка теперь советует младшей сестре тоже перебраться в Ухань. Сейчас ее сестра уже занимается изучением китайского языка.

«Надеюсь, что „Китайско-европейский экспресс" будет развиваться и дальше, и что настанет день, когда я сяду в его пассажирский поезд и отправлюсь путешествовать по всему миру», — мечтает Инна.

Оригинал публикации: 俄罗斯姑娘在汉的新年畅想:乘着中欧班列看世界

Лян Тин 梁婷

Тэги: 
Загрузка...
Загрузка...