Новости

На Украине запрещают спектакли на русском языке

После введения квот на телевидении, где теперь 75% должны занимать передачи и фильмы на мове, украинизаторы взялись за театры.

Фото: odnarodyna.org

В Хмельницком запретили все спектакли «Анна Каренина» Льва Толстого и «Homo Soveticus» Виктора Шендеровича из-за того, что они поставлены на русском языке. Знал бы Лев Николаевич, какая судьба ждёт его произведения в бывшей части Российской империи, он бы получил инфаркт.

Менеджер по организации спектаклей в Хмельницком Юрий Слупицкий рассказывает, что для спектаклей забронировали три даты. 28 ноября была запланирована пьеса Виктора Шендеровича. Несмотря на согласие областного совета на аренду, директор театра отказала в проведении всех спектаклей из-за того, что они идут на русском.

Спектакли привезла в Хмельницкий театральная студия «Чёрный квадрат».

Слупицкий замечает: «Черный квадрат» у нас уже десять спектаклей делал, «Анну Каренину» ставили тоже. Ну а Шендеровича на русском запрещать - это не уважать свою страну». А её уже никто и не уважает.

Роль Анны Карениной исполняет известная украинская актриса Ольга Сумская, которая, кстати, горячо поддерживала «еввромайдан». Теперь она разочарована. «Хотели сыграть для жителей Хмельницкого «Анну Каренину». Запрещают Льва Толстого на языке оригинала, а между тем это произведение входит в школьную программу, как зарубежная литература. Обидно...», - заметила она.

И это не единичный случай. На Галичине уже давно все спектакли на русском запрещены. Теперь «мовные патриоты» пытаются распространить своё влияние на всю Украину.

В Днепре (декоммунизированный Днепропетровск) академический театр драмы и комедии отменил спектакль Леси Украинки «Лесная песня» из-за того, что артисты играли на русском языке. Под зданием театра собрались местные и понаехавшие бандеровцы и требовали запретить спектакль. Руководство театра из опасения побоища пошло им на уступки. Тут бы радоваться надо, что творчество украинской поэтессы станет доступно тем, кто не понимает мовы, так и в этом нашли зраду.

«90 лет Зимний театр, затем театр русской драмы им. Горького и ныне театр драмы и комедии формировал репертуар и играл спектакли на русском языке», написала в Facebook известная актриса Елена Водолина.

Не помогло и то, что «мы все сплотились ради независимости и мира в нашем доме. Театр одним из первых включился в помощь нашим бойцам. Было сыграно много спектаклей, на которых собирали средства для армии. Театр неоднократно выезжал и выезжает в зону АТО. Никто не мог предположить, что на этой волне русский перевод пьесы вызовет столько агрессии и обвинений нас в чуть ли не в сепаратизме», - плачется теперь актриса.

Елена Водолина взывает: «Мы не готовы отказаться от тех спектаклей, что уже идут на сцене нашего театра много лет, и за которые так любит нас наш зритель. И это не означает, что группа радикально настроенных людей имеет право врываться в театр, нарушать творческий процесс, таскать за грудки пожилого директора, угрозами требуя сорвать все таблички в здании, что написаны на русском языке, в том числе таблички с именами актеров на гримёрках».

Надо привыкать. В стране победившей бандеровщины русский язык скоро будет вообще вне закона. И никакие аргументы, вроде тех, что мы кормили вояк АТО - тут не помогут. Украинские националисты понимают только язык грубой силы. Пытаться достучаться до их замшелых мозгов словами – бесперспективно.

Источник

Раздел "Авторы" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Мнение автора материала может не совпадать с позицией редакции. Редакция не отвечает за достоверность изложенных автором фактов.
Загрузка...
Загрузка...