Новости

Основной авиаперевозчик Украины объяснил «обрусевшее» написание слова «Киев»

Крупнейший авиаперевозчик Украины (МАУ) не захотел исправить написание названия украинской столицы с Kiev на Kyiv.

В компании объяснили, что «обрусевший» вариант транслитерации используется Международной ассоциацией воздушного транспорта (IATA).

 


Загрузка...

Комментарий МАУ появился в Twitter, где украинцы потребовали от компании использовать вариант Kyiv.

«Мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иноязычных пассажиров»,

— объяснили «обрусевшее» написание слова «Киев» в главной авиакомпании Украины.

 



 

Ранее, напомним, украинские СМИ растиражировали информацию о том, что в лондонском аэропорту «Лутон» название Kiev поменяли на Kyiv. Украинцы пишут название своей столицы как «Київ» и считают правильным вариантом написания латиницей Kyiv, в то же время по всему миру используется «обрусевший» вариант Kiev. Именно так город, например, обозначен в «Википедии».

Отметим также, что ранее украинцы потребовали от представительства ООН в русскоязычном сегменте Twitter писать «в Украине». Недовольным объяснили, что, по нормам русского языка, являющегося одним из официальных языков организации, — правильным вариантом является «на Украине», напоминает канал «360». 

фото: zelv.ru

zelv

От редакции:

Рекомендуем к чтению по теме:  Парадоксы украинской декоммунизации. Как тебя не любить, Киев мой

Раздел "Авторы" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Мнение автора материала может не совпадать с позицией редакции. Редакция не отвечает за достоверность изложенных автором фактов.
Загрузка...
Загрузка...