Аналитика

Как украинизируют Украину украинским языком

30 октября министр иностранных дел Венгрии Петер Сиярто сообщил, что Будапешт снял вето на принятие заявления состоявшейся в Киеве комиссии Украина – НАТО, поскольку в нём дважды упоминаются права венгерского меньшинства на Украине. Во-первых, натовцы призывают Украину полностью выполнить рекомендации Венецианской комиссии относительно закона 2017 года об образовании, а Украина обязуется это сделать. Во-вторых, в документе сказано, что успех реформ на Украине и её встроенность в европейские демократии зависит от «приверженности общим ценностям, уважения прав человека, меньшинств и верховенства права».

Выполнит ли Киев обещания? Сомнительно, поскольку национализм, близкий к украинскому интегральному национализму бандеровского разлива, продолжает быть официальной идеологий киевского режима.

Венгров на Украине всего-то около 150 тысяч, кроме них в стране живёт более 130 народов. И их всех хотят сделать украинцами, ибо народ – это язык, а с принятием в 2019 году закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» всем велели разговаривать на украинском. В законе записано, что его действие не распространяется лишь «на сферу частного общения и осуществления религиозных обрядов». Правда, в этой же статье закона сказано, что «порядок применения крымско-татарского языка и других коренных народов, национальных меньшинств Украины в соответствующих сферах общественной жизни определяется законом в отношении порядка реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины с учётом особенностей, определённых этим Законом».

При принятии закона о госязыке обещали в течение 6 месяцев принять закон о языках национальных меньшинств. Увы, о таком законе пока ничего не слышно. А есть ли ныне действующие законы Украины, которые определяют права «коренных народов, национальных меньшинств Украины»? Есть.

Сопоставление норм новых законов с нормами законов, принятых до «революції гідності», показывает глубину проникновения национализма в законодательство страны и системного наступления на права жителей Украины, у которых родной язык не украинский. Хотя на Украине в СМИ и в политической практике если не всё, то многое сводится к борьбе с русским языком (носителями русского языка) и Русским миром, «русскоязычным культурным продуктом» (надо же такое придумать!).

В изданной в 1995 году книге «Національні меншини України» отмечалось, что на территории Украины, по данным переписи населения 1989 года, проживали 51,5 млн. человек 130 национальностей. Подчёркивалось, что «коренной этнос, самый многочисленный, – украинцы, их насчитывается 37,4 млн. человек, или 72,7%. Иноэтничное население составляет более 14 млн. человек, или 27,3% всего населения страны». Обратим внимание на эти данные и применение термина «коренной этнос» в отношении украинцев.

Берем действующий закон о национальных меньшинствах «Про національні меншини в Україні», принятый в июне 1992 года.

Закон гласит, что государство гарантирует всем национальным меньшинствам права на национально-культурную автономию: пользование и обучение на родном языке или изучение родного языка в государственных учебных заведениях или в национальных культурных объединениях, развитие национальных культурных традиций, использование национальной символики, исповедание своей религии и пр. Ст.6 закона: «Держава гарантує всім національним меншинам права на національно-культурну автономію: користування і навчання рідною мовою чи вивчення рідної мови в державних навчальних закладах або через національні культурні товариства, розвиток національних культурних традицій, використання національної символіки, відзначення національних свят, сповідування своєї релігії, задоволення потреб у літературі, мистецтві, засобах масової інформації, створення національних культурних і навчальних закладів та будь-яку іншу діяльність, що не суперечить чинному законодавству».

В законе закреплено право национальных меньшинств свободно устанавливать и поддерживать связи с лицами своей национальности и общественными объединениями за пределами Украины, получать от них помощь для удовлетворения языковых, культурных, духовных потребностей, принимать участие в работе международных неправительственных организаций. Статья 15 закона: «Громадяни, які належать до національних меншин, національні громадські об'єднання мають право у встановленому в Україні порядку вільно встановлювати і підтримувати зв'язки з особами своєї національності та їх громадськими об'єднаннями за межами України, одержувати від них допомогу для задоволення мовних, культурних, духовних потреб, брати участь у діяльності міжнародних неурядових організацій».

Есть норма, которая запрещает ограничение прав по национальным признакам, это деяние наказывается законом.  Статья 18 закона: «Будь-яке пряме чи непряме обмеження прав і свобод громадян за національною ознакою забороняється й карається законом».

И о примате норм международного права. Статья 19 закона: «Якщо міжнародним договором України встановлено інші положення ніж ті, які містяться в законодавстві України про національні меншини, то застосовуються положення міжнародного договору».

Заметим, что при принятии закона «О национальных меньшинствах» в 1992 году исходили, цитирую, «из жизненных интересов украинской нации и всех национальностей в деле построения независимого демократического государства, признавая неразрывность прав человека и прав национальностей, стремясь реализовать Декларацию прав национальностей Украины, придерживаясь международных обязательств в отношении национальных меньшинств». После принятия этой декларации властям Украины понадобилось всего полгода, чтобы национальности, народы и национальные группы стали нацменьшинами. И нет ничего удивительного, ведь Верховный совет Украины принимал её 1 ноября 1991 года. Перед референдумом.

В Декларации, например, в статье 3 речь шла о том, что украинское государство гарантирует всем народам и национальным группам право свободного пользования родными языками во всех сферах общественной жизни, включая образование, производство, получение и распространение информации. В статье говорилось и о том, что своим гражданам государство обеспечивает право на свободное пользование русским языком. В регионах, в которых проживает несколько национальных групп, наравне с государственным украинским языком может функционировать язык, приемлемый для всего населения данной местности.

Статья 3 закона: «Українська держава гарантує всім народам і національним групам право вільного користування рідними мовами в усіх сферах суспільного життя, включаючи освіту, виробництво, одержання і розповсюдження інформації. Верховна Рада України тлумачить статтю 3 Закону "Про мови в Українській РСР" таким чином, що  в  межах адміністративно-територіальних одиниць, де компактно проживає певна національність, може функціонувати її мова нарівні з державною мовою. Українська держава забезпечує право своїм громадянам вільного користування російською мовою. В регіонах, де компактно проживає кілька національних груп, нарівні з державною українською мовою може функціонувати мова, прийнятна для всього населення даної місцевості»(Декларация о государственном суверенитете Украины).

Приведём положение из закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств». Хартия была ратифицирована в 2003 году, закон вступил в силу в 2006 году.

Во 2-й статье закона сказано, что положения Хартии применимы к языкам тринадцати национальных меньшинств: белорусской, болгарской, гагаузской, греческой, еврейской, крымско-татарской, молдавской, немецкой, польской, русской, румынской, словацкой и венгерской. А в ст. 5 записано: «При применении положений Хартии меры, направленные на утверждение украинского языка как государственного, его развитие и функционирование во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины, не считаются такими, что затрудняют или создают угрозу сохранению или развитию языков, на которые в соответствии со ст. 2 этого закона распространяются положения Хартии».

Комментарии, как говорится, излишни.

Вспомним, что в 2012 году Верховной радой был принят закон «Об основах государственной языковой политики». С одной стороны, в угоду националистам в законе было подтверждено, что русские граждане Украины отнесены к национальному меньшинству, с другой – он позволил местным советам в 13 областях Украины закрепить за русским языком статус регионального языка, а в одном районе такой статус был закреплён за венгерским языком.

23 февраля 2014 года Верховная рада отменила этот закон. Наступил правовой и политический беспредел. Лишь в феврале 2018 года Конституционный суд Украины признал закон неконституционным, причина – нарушение процедуры принятия документа.

А каков характер законов, принятых после 2014 года?

На чём основывалась Верховная рада, принимая 25 апреля 2019 года закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»?

В законе записано, что она основывалась на Декларации о государственном суверенитете Украины от 16 июля 1990 года и Акте провозглашения независимости Украины от 24 августа 1991 года.

Смотрим Декларацию о государственном суверенитете Украины от 16 июля 1990 года. Принимая её, Верховный совет УССР выражал волю народа Украины, стремился к созданию демократического общества, уважал национальные права всех народов, заботился о полноценном политическом, экономическом, социальном и духовном развитии народа Украины, признавал необходимость построения правового государства, преследовал цель утвердить суверенитет и самоуправление народа Украины.

Из чего исходили, принимая Акт провозглашения независимости Украины от 24 августа 1991 года? Продолжали «тысячелетнюю традицию создания государства (державотворення) на Украине», следовали «праву на самоопределение, предусмотренного уставом ООН», осуществляли Декларацию о государственном суверенитете Украины.

Чем руководствовалась Верховная рада, принимая 25 апреля 2019 года закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»?

Руководствовалась (цитирую по тексту закона) «Конституцией Украины, которая определяет украинский язык как единственный государственный язык в Украине и возлагает на государство обязанность обеспечивать всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины».

Заметим, что ст. 10 Конституции Украины гласит: «Государственным языком в Украине является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины. Государство способствует изучению языков международного общения. Применение языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом».

Пожалуй, самым важным идеологическим мотивом принятия закона о функционировании украинского языка является записанное в законе положение о «преодолении вызванных многовековой ассимиляционной политикой колонизаторов и оккупантов деформаций национального языково-культурного и языково-информационного пространства». До какого уровня развития довели УССР «колонизаторы» и «оккупанты», не говорится, но этого уровня хватает до сих пор, чтобы Украина оставалась государством.

Что бы ни рекомендовали в ООН, в Венецианской комиссии, в ОБСЕ, какие бы заявления ни звучали по линии МИД европейских стран, киевский режим, сооружая при Ющенко, Порошенко, Януковиче, а теперь и при Зеленском памятники Бандере, Шухевичу, Палииву, занимался и занимается строительством националистического государства по заветам Михновского, Хвылевого, Донцова …

Каждый принятый закон в области языка, образования отменял положения Декларации о государственном суверенитете Украины, Декларации прав национальностей Украины, закона «О национальных меньшинствах». При этом законотворцы избирательно пользуются нормами Конституции Украины, а Конституционный суд позволяет это делать.

В стране есть омбудсмен Верховной рады по правам человека, омбудсмен президента Украины по правам ребёнка, омбудсмен в сфере образования, ищут человека на должность омбудсмена по защите государственного языка… а население страны сегрегируют (насильственно разделяют) по этническому, языковому признакам, в сфере образования.

В «языковой статье» закона Украины «Об образовании» первое предложение такое: «Государство гарантирует каждому гражданину Украины право на получение формального на всех уровнях … на государственном языке в государственных и коммунальных учреждениях образования». В отношении права получения образования на родном языке в законе ни слова. Нацменьшинствам пообещали образование на «языке соответствующего меньшинства» наряду с государственным языком на уровне дошкольного и начального школьного образования. И этот закон Конституционный суд Украины признал «соответствующим Конституции Украины».

Уже несколько лет готовится закон «О полном среднем образовании». Предлагается всех, кроме украинцев, разделить на «коренные народы» (к коренному народу, надо понимать, даже украинцев не относят) и нацменьшинства.

«Коренным народам» разрешат обучение на родном языке все 11 (12) лет. Правда, пока не ясно, какие народы из 130 народов страны отнесут к «коренным». «Европейцам», то есть, видимо, тем, кто говорит на языке страны-члена ЕС, дадут возможность учиться на родном языке в начальной школе, в 5-9 классах на украинском языке будут изучать 20%-40%, а в старшей школе 60% предметов. Кто попадёт из нацменьшинств в решту (остаток), видимо, определят в министерстве образования и науки. А может, определять будет омбудсмен в сфере образования. У омбудсмена Сергея Горбачёва, имеющего специальность «русский язык и литература», есть опыт борьбы и с русской школой, и Всеукраинской общественной организацией «Русская школа».

Многие не верят в то, что на Украине занимаются строительством националистического государства. Какое другое государство в XXI веке смогло сократить число школ с русским языком обучения почти в десять раз? Только за последний год число таких школ уменьшилось с 622 до 194.

В 2018 году на Украине образование на русском языке получали 7% школьников – 277 тыс. 512 детей в 622 учебных заведениях.

А в 2018-2019 учебном году на Украине осталось 194 средних учебных заведения с русским языком обучения, включая 43 частных.

В проекте закона «О полном среднем образовании», принятом Верховной радой в первом чтении в мае 2019 года, пока сохраняется норма о том, что частные учебные заведения могут сами выбирать язык обучения.

В начале статьи мы приводили данные о том, что по переписи населения в 1989 года на Украине было 72,7% украинцев, по переписи 2001 года их уже было 77,8%. Если проведут перепись в 2020 году, то украинцев, видимо, будет около 90%, если не больше. И это вполне вероятно, поскольку «Одна мова, один народ, одна страна» не снимается с повестки дня. В планах Киева довести к 2030 году до 80% долю жителей страны, для которых украинский язык будет родным.

Смогли же за пару лет демонтировать 2389 памятников (из них 1320 – памятники Ленину), переименовать 987 населённых пунктов, в том числе 32 города, 52 000 улиц. И за это же время оставили без работы по специальности около 35 тысяч учителей русского языка и литературы.

Однако этот путь – путь в никуда, во мрак. Всё дальше и дальше от истоков, от исторической памяти, от богатства многонациональной культуры, от языков разных народов как всеобщего достояния.

И по этому пути ведут Украину Британский совет, Гёте-институт, Гарвардский и Кембриджский университеты, фонд «Возрождение»…

Виктор Бегер