История

Александр Потебня о малорусском наречии и русском языке

Сегодня на Украине 581 русская школа, а количество обучающихся на русском языке детей составляет 10% от общего количества учеников. Это совершенно не соответствует существующему на Украине спросу на русский язык: по данным Института Гэллапа, 94% запросов украинских пользователей в «Гугл» делаются на русском языке.

 

Украина дала миру немало учёных-славистов и филологов, отметившихся на поприще изучения русского языка. Самым именитым из них является Александр Афанасьевич Потебня (1835-1891) – член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, лауреат Ломоносовской премии, профессор Харьковского университета, исследователь украинского и русского фольклора, автор множества научных трудов.

Как водится в самостийной Украине, научные взгляды известного учёного были нещадно изувечены и подогнаны под господствующую национал-идеологию. Слово «малорусский», которое часто встречается у Потебни, почти повсеместно переделали на «украинский», его мнение о единстве великорусского и малорусского языка вычеркнули, зато считают за обязательную необходимость указать, что родной брат Александра Афанасьевича, Андрей Потебня, «боровся проти росiйського царату» на стороне польских мятежников в 1863 г. и погиб.

О том, что «росiйський царат» защищал Украину от шляхетско-католической неволи, конечно же, ни слова. Как и о том, что сам Александр Афанасьевич политического сумасшествия брата вовсе не разделял, всю жизнь оставаясь твёрдым «общеруссом» – сторонником единства великорусов, малорусов и белорусов. Эта мысль проходит красной нитью через всё его творчество.

«Русские говоры распадаются на две большие группы, которые, по отношению к предполагаемому в прошедшем единому русскому языку назовём наречиями: великорусским и малорусским», – указывал учёный в работе «О звуковых особенностях русских наречий». Белорусское наречие он не выделял отдельно, считая его частью великорусского.

Потебня критиковал предпринимаемые уже тогда попытки придать слову «Украина» самостийнические черты. В «Заметках о малорусском наречии» он писал: «Всякая крайняя от чего-нибудь земля называлась украиной, и потому в Ипатьевской летописи упоминается несколько украин: украина Переславская, украина Галицкая, украина от Лядской земли».

Далее: «На Украине с точки зрения северянина, т. е. в Полтавской губернии (Потебня был её уроженцем. – Ред.) или бывших слободских полках, мы встретим бабу «украинку», названную так потому, что долго ходила на заработки на «вкраину», т. е. куда-нибудь дальше на юг, к Одессе, на Черноморье, в Ставрополье».

Потебня выступал против попыток придать искусственную самостоятельность малорусскому наречию. Он говорил, что это всё равно что возить дрова в лес, потому что малорусское наречие есть часть русского языка, оказавшее влияние на некоторые великорусские говоры. Относительно разделения единого русского народа на отдельные куски он заявлял: «…так называемая новая национальность оказывается не формой, а известным содержанием, коей значительная доля есть ложь, достояние невежественной массы…»

 

Помощь сайту Сбербанк: 4274 3200 6835 7089

 

Это звучит как диагноз для сегодняшней Украины. Разве не есть русофобская ложь содержанием новой украинской национальности, ударными темпами формируемой киевским режимом? Без русофобии и лжи украинцев и россиян никогда не удастся разделить на два противостоящих лагеря, и потому ненависть к родной истории и псевдоисторическая ложь должны быть неотъемлемыми спутниками процесса формирования украинской политической нации.

За всё время, что предпринимаются попытки превратить украинцев в отдельное русофобское сообщество, сторонники такого превращения не в состоянии дать чёткий недвусмысленный ответ на вопрос: «В чём же различие украинца (малоросса) от россиянина (великоросса), что они должны быть разными народами?»

Может быть, отличие в языке? Но 94% запросов в Гугл украинцы делают на русском, а украинский (малорусский) язык – часть общерусского языка. В обычаях? Но у русских и украинцев общих обычаев во много раз больше, чем раздельных.

Чем отличается москвич по фамилии Иваненко от киевлянина по фамилии Иванов? Отличаться они могут только политической идеологией, когда москвич Иваненко – за единство России и Украины, а киевлянин Иванов – за вражду, национализм и заявляет, что «Россия – страна-агрессор» (то есть проповедует то, что Потебня называл ложью и достоянием невежественной массы).

Даже западные украинцы в культурно-языковом отношении не настолько далеки от россиян, чтобы считать их отдельным и не родственным народом. Подтверждением тому – лёгкость, с которой мигранты с Западной Украины социализируются в российском обществе без какого-либо дискомфорта. Между различными немецкими регионами языковые отличия куда больше, чем, например, между Тернополем и Вологдой.

Приходим к выводу, что украинца делает украинцем только политическая вера в свою отдельность от общерусского культурного древа. Эта вера должна постоянно подпитываться инъекциями русофобии, потому как без этого не избежать естественного сближения тяготеющих друг к другу двух частей одного народа. Эта естественность обусловлена их общим происхождением, общей историей, общей культурой и общей верой.

Процитируем опять Потебню: «Нет этнографа или филолога, который был бы в состоянии протянуть границу между мало- и великорусским населением. Они до того взаимно сливаются, что трудно решить, кто из малорусского, а кто из великорусского пограничного села».

 

Имя А. А. Потебни носит Институт языкознания Национальной академии наук Украины. Прикрываясь именем знаменитого учёного, институт преследует совсем иные цели, силясь закрепить в обществе ложное представление об отдельности украинского языка от русского.

фото: odnarodyna.org

Владимир Дружинин