Новости

Мастер-класс от афроукраинца

Много лет в моём гараже валялась вещь из числа тех, что и выбросить жалко, и толку никакого, -‑ полутораметровый отрезок толстой цепи. Бесполезная цепь была приговорена к сдаче на металлолом при очередной чистке, да всё руки не доходили. Но случай изменил мои планы.

Как-то раз по дороге на дачу мы с женой заехали в садовый центр на окраине Харькова. Пока жена выбирала цветочную рассаду, я праздно разгуливая по просторной территории. В секции малых архитектурных форм моё внимание привлекли керамические и пластиковые фигурки разных зверушек и сказочных персонажей. И тут меня озарила идея: нужно найти подходящего игрушечного кота, надеть на него очки - это придало бы коту «учёный» вид. Тогда ненужный кусок цепи обретёт ценность - цепь нужно покрасить золотистой краской, обернуть ею «дуб» и отправить в путешествие по цепи учёного кота.

Вдохновлённый идеей, я целенаправленно стал искать подходящего кота. Однако котов в громадном отделе не было. Мне не верилось в подобную несправедливость по отношению к родным котам, и я упорно продолжал свой поиск. Чем и привлёк внимание продавцов-консультантов.

Заметив мою озадаченность, один из продавцов направился ко мне. В фирменной униформе ко мне шёл преклонных лет негр… Мой текстовый редактор Word производства американской компании Microsoft возмущённо подчеркнул «негра» красной волнистой чертой – нет такого слова в русском языке!

Негры в харьковских студенческих общежитиях появились давно, в начале 1960-х, а вот слова такого с некоторых пор не стало. С тех самых пор, когда политкорректности и расовой толерантности нас стали учить сыновья и внуки вчерашних ку-клукс-клановцев и праправнуки белых рабовладельцев. А посему спешу исправиться: ко мне шёл ослепительно чёрный, как роскошный рояль Steinway, типичный афроукраинец предпенсионного возраста. Обаятельно улыбаясь, сверкая белоснежными зубами-клавишами, афроукраинец учтиво обратился ко мне на отличном русском языке, с едва заметным акцентом:

Могу ли я быть чем-то полезен?

Хотя улыбчивый продавец-консультант вызвал у меня симпатию, я ответил отрицательно:

- Вряд ли сможете… Мне трудно вам объяснить, - начал я издалека, - есть у меня толстая ненужная цепь. Если этой цепью обернуть стоящее в саду дерево

Продолжить я не успел, мой чернокожий собеседник перебил:

- У Лукоморья дуб зелёный,

Златая цепь на дубе том,

И днём и ночью кот учёный…

- Откуда вы знаете Пушкина?

- Как мне его не знать?! Я ведь по воспитанию советский человек! – сказал он с нескрываемой гордостью. - Я окончил Харьковский сельскохозяйственный институт им. Докучаева. У нас были прекрасные преподаватели русского языка как иностранного. Я очень полюбил русскую литературу. А что касается Пушкина, так он вообще – наше с вами общее достояние. Его прадед Ганнибал родом был из Эфиопии.

Я испытал стыд, что априори столь низко оценил уровень культурной подготовки своего визави. Тогда я задал другой вопрос, уже почти уверенный в положительном ответе, и не ошибся:

- А Маяковского тоже знаете?

В ответ услышал:

- Да будь я

и негром преклонных годов,

и то,

без унынья и лени,

я русский бы выучил

только за то,

что им

разговаривал Ленин.

После такой цитаты удивляться больше было нечему. Оставалось только соглашаться с градом упрёков и обвинений, что вдруг обрушились на мою голову:

- Какую страну вы погубили! Вы были для нас маяком, ориентиром для подражания. Я первый раз в жизни досыта наелся, когда приехал к вам на учёбу из Бенина в начале 1980-х…Что вы натворили! Кого допустили к власти!

Такой стыд я уже испытывал, слушая бывших студентов из Демократической Республика Афганистан, что навсегда остались здесь, в Харькове. На их родине, вновь погрузившейся во мрак феодализма с пережитками родоплеменного строя, таких «испорченных» учёбой в СССР религиозные фанатики просто убивают. В Бенине, к счастью, ситуация не столь трагична. Если деньги есть, то нашему афроукраинцу слетать проведать свою «афроафриканскую» родню не проблема.

- А что касается учёного кота, - мой собеседник вернулся к теме, за которую он получает зарплату, - то, к сожалению, котов у нас нет. Даже не припомню, чтобы что-то подходящее вашему замыслу было… Уж извините. У нас, сами видите, игрушки хорошие, но ничего общего с миром русской сказки не имеющие. Ни котов учёных, ни русалок. Здесь русским духом и Русью не пахнет.

Тут к нашему разговору присоединилась его коллега, девушка лет примерно двадцати–двадцати пяти:

- А я в школе ни Пушкина, ни Маяковского не учила. У меня вообще не было русской литературы, даже как иностранной. Но не подумайте, я их знаю и люблю! У родителей хорошая библиотека, они приучили меня к чтению.

Как говорил в подобных случаях Маугли, «ты и я – одной крови!». Хотя я и не удовлетворил свои покупательские потребности, но испытал, куда большее удовлетворение – нашёл единомышленников.

А с игрушечным котом мне вскоре повезло – родители подросшего малыша отдали ставшего ненужным большого белого пушистого кота. Я надел на него старые очки, приделал «хвост» пойманной старой компьютерной мыши, и вышел настоящий современный учёный кот. Цепь покрасил золотистой краской, и всё задуманное у меня получилось. Каждый проходящий мимо – улыбается.

«Дошли до дна, но снизу постучали»

Однако тема «современных погружений» в волшебный мир пушкинских сказок на том не закончилась. Моя жена ведет активную жизнь в Фейсбуке. На днях она мне возмущённо сообщила:

- Посмотри, до какого дна дошла грамотность харьковских детей!

Один из её фейсбучных друзей разместил на своей странице в соцсети фотографию школьной тетради сына: ребёнок сделал упражнение по русскому языку. Ему нужно было написать строфу из пушкинской «Сказки о царе Салтане»:

«Князь у синя моря ходит,

С синя моря глаз не сводит;

Глядь — поверх текучих вод

Лебедь белая плывет».

Современный пятиклассник не знал о существовании просторечного междометия «глядь», зато он по много раз на день слышит со всех сторон обсценное, фонетически близкое существительное «б…дь». Основное значение этого ругательства мальчику, скорее всего, неведомо. Да и употребляется оно чаще не по основному смыслу, а как междометие или, хуже того, как бессмысленная вставка, слово-паразит. Учительница ошибку исправила красными чернилами. Эта, казалось бы, вполне реалистичная в наше время история не вызвала у меня доверия:

- У меня есть подозрение, что в Харькове такое произойти не могло…

- Уж не хочешь ли сказать, что современные харьковские дети, как во времена нашего счастливого пионерского детства, такую ошибку сделать не могут?

- Всё гораздо хуже: сделать такую ошибку они могут, но не делают, потому что в школах русскоязычного Харькова давно нет уроков с Пушкиным!

Я тут же запустил в поисковик насторожившую меня строчку. Мои подозрения подтвердились: харьковчанин разместил в Фейсбуке фото не тетради своего сына, а старую, 2015 г. картинку с российского развлекательного портала «ЯПлакалъ», выдав её за случай со своим сыном.

Простим ему эту слабость. Как сказал другой классик, по капризу судьбы трудившийся послом России в Киеве, «он хотел как лучше, а вышло как всегда».

Александр СМИРНОВ