Новости

Многострадальный Чернобыль – теперь и в комиксах

Стремление современных бизнесменов заработать на нынешней мощной волне интереса искателей острых ощущений и обычных туристов к чернобыльской трагедии уже никого не удивляет, а туры в зону отчуждения стали обыденностью. Но нечто новое, а именно: эксплуатация темы ядерной катастрофы в литературе, предназначенной для детей, - мягко говоря, вызывает оторопь.

Конечно, до «1001 сказки Чернобыля» дело пока не дошло, зато американская типография уже отпечатала первый тираж посвященного нашей трагедии… комикса. Не обошлось и без политики – автор 168-страничного романа в картинках не только описывает влияние ядерной катастрофы на здоровье человека, но и детально рассказывает о «холодной войне» и «плохом» Советском Союзе, весьма цинично уверяя юных читателей: «Чернобыль стал первым гвоздем в гроб советского блока».

Помощь сайту Сбербанк: 4274 3200 6835 7089  

Итак, 21 августа в продажу выходит детище известного французского иллюстратора Эммануэля Лепажа и калифорнийского издательства комиксов IDW Publishing под впечатляющим названием - «Весна в Чернобыле» (Springtime in Chernobyl).

«Графический роман-воспоминание представляет вашему вниманию историю смерти и катастрофы - трагедии, связавшей аварию на ядерном реакторе с жизнями переживших ее людей, которые вынуждены и сегодня вести борьбу с последствиями этого события», - так американское издательство презентует работу француза.

Сюжет комикса незатейлив. Так, в апреле 2008 г. (спустя 22 года после аварии на ЧАЭС) иллюстратор Лепаж приезжает на Украину – как он говорит, понукаемый стремлением описать словами и графикой жизнь пострадавших от аварии людей (и их детей) на зараженных территориях. «После принятия этого решения у Эммануэля возникает ощущение, что он бросает вызов смерти. И вот он уже в поезде, направляющемся на Украину. Рассматривая через окно обветшавшее здание станции, он обдумывает никак не покидающий его вопрос: а что я здесь делаю?» - поясняет издатель.

Пересказывать содержание упомянутого графического «произведения» -- дело неблагодарное, а потому предлагаем вашему вниманию несколько анонсированных издательством страниц этой новинки. Право делать выводы по старой доброй традиции делегируем вам, уважаемые читатели:

«Закройте окно! Реактор в огне! Я скоро вернусь»

«Полисмен прокричал:  «Скорые» уже едут. Прячьтесь!»

«Многие доктора и медсестры в этой клинике, а особенно санитары, позже тяжело заболели, но тогда нам ничего не было известно».

«Я была беременна. Но как я могла позволить себе оставить его. А он молил –«спасите ребенка».

«Они перекрыли все дороги. Движение поездов было остановлено».

 

«Граница Польши с Украиной. Ночь. 20 апреля 2008 г.»

«Эта радиация была в моем саду. Все вокруг побелело, словно чем-то усыпано – чем-то непонятным».

«Птицы дружно врезались в его окно – словно ослепли, сошли с ума, или пытались свести счеты с жизнью».

«Контроль», «Паспорт», «Паспорт»

«А, французский – Робеспьер»

«Я – художник, э… иллюстратор»

«Куда направляетесь?»

«Я еду в Чернобыль»

«В Чернобыль?!»

 

«Апрель 1986. Мне 19».

«Битва титанов».

«Холодная война» в самом разгаре».

«В этом нет никаких сомнений: там, за «железным занавесом» происходит нечто жуткое и серьезное».

«Шведы поняли, что произошла катастрофа, когда выявили аномальный уровень радиоактивности на своей территории».

«Облако уже проплыло тысячи миль, но никто ни о чем не догадывался и не предпринимал защитных мер».

«Невидимое облако без цвета и запаха, подчиняясь капризам ветров, несло вперед свой груз радиоактивной пыли: несколько недель оно нависало над Европой, а затем и над остальным миром».

«После Скандинавии облако двинулось в сторону Восточной Германии и Чехословакии».

«Москва уже не могла отрицать факт катастрофы».

«И потому Москва обратилась к Швеции за помощью».

«Чернобыльская катастрофа стала первым гвоздем в гроб советского блока».

«И это мои первые воспоминания о Чернобыле».

Загрузка...

 

фото: idwpublishing.com

Константин Василькевич