Новости

Мова от звонка до звонка

Недавно надзирающие в школах Украины за укреплением и расширением «мовных» позиций заметили одно странное обстоятельство. Несмотря на то, что украинский язык (мова) является, согласно украинскому законодательству, обязательным языком обучения, школьники, их родители и даже преподаватели, общаясь между собой, до сих пор пользуются русской лексикой. И это явление вызывает у надзирающих глухое раздражение. Опять невыносимый московитский язык, где же воспитание «украиноязычной устойчивости»? Ведь если в 1991 году, то есть в начале провозглашения «незалежности», на мове обучались лишь 47% учащихся, то ныне на Украине этот процент вырос до 90, а должного результата так и не удалось получить.

Об этом сокрушалась кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела стилистики, культуры языка и социолингвистики Института украинского языка НАНУ Оксана Данилевская.

«В Украине сложилась парадоксальная ситуация, — заявляла Данилевская. — В образовательных учреждениях получило распространение такое проявление лингвизма, как диглоссия, когда языки чётко распределены функционально. Так, на украинском языке … преподают, но языком общения на переменах, внешкольных мероприятиях, языком общения учителей с родителями, детей между собой остаётся русский язык». Другими словами, надзирающим за строгим исполнением «мовного» закона пришлось-таки расписаться в собственном бессилии и невозможности изменить русскоязычное или двуязычное (в отдельных регионах) школьное пространство. Не приживается «мова» в реальной жизни, и всё тут. И это несмотря на тотальную украинизацию!

Поскольку дети «принимают то, что для школы должны быть чётко прописаны правила», надо, чтобы все в школе заговорили на «мове». «Правило должно быть одно, общее для всех: если это школа с украинским языком обучения, то, безусловно, учителя должны пользоваться этим языком, не демонстрируя двойные стандарты, когда они в классной комнате пользуются украинским, а только раздаётся звонок, выходят в коридор — и переключаются на русский. Такой пример гораздо действеннее и убедительнее в реальной жизни для усвоения определённого речевого поведения», — заявляет «мовный» надзиратель.

Но как сделать так, чтобы школьники, их родители и преподаватели во внеурочное время заговорили на государственном языке? Длительному поиску «рецептов» на Украине даже посвятили национальный круглый стол под названием «Мова».

«Парадокс…, но школы-то двуязычные»

«В настоящее время наблюдается абсолютно монолингвальная ситуация в украинском школьном образовании. Но исследование, которое мы проводили, говорит: на самом деле пространство украинских школ по всей стране, за исключением разве что западных областей, двуязычное. И массовый опрос показывает: граждане Украины слышат не только украинскую речь или не слышат её вообще в общеобразовательных школах. Количество таких людей — 48%», — резюмируют участники круглого стола.

По их словам, на украинском языке (мове) в большей части Украины (исключение составляют западные области) ведётся только преподавание. За пределами классов и дети, и учителя общаются между собой на русском языке. Особенно «грешат» подобным явлением городские школы.

«Школы в больших городах … являются двуязычными. На украинском языке лучшего или худшего качества ведётся только преподавание. Но языком общения на переменках, вне школы детей между собой, учителей с родителями является русский». Эти факты шокируют надзирающих в сфере языковой области. Ведь если это всё правда (а так оно и есть), напрашивается неутешительный вывод. Почти все титанические усилия по украинизации, в том числе многочисленные лозунги и призывы, оказались на поверку пустым звуком. Декларируемая украиноязычность школ не работает. Впору срочнейшим образом принимать меры о популяризации украинского языка (мовы), который никак не хочет приживаться и постоянно отторгается школьной средой.

Украинствующие надзиратели, как водится, пошли по проторённой дорожке и постановили заставить преподавателей «говорить вне уроков только на мове, чтобы дети слышали».

«…Мы должны установить чёткие требования к педагогическим работникам», — заявил один из участников круглого стола.

А то как-то обидно получается для мовы, ведь на ней говорят только в классной комнате, а как прозвучит звонок с урока, сразу переходят на русский. Этого на Украине быть не должно, поэтому решили обязать педагогов говорить на мове повсеместно. И не только учителей, а ещё и родителей учеников русскоязычных регионов, где русский — родной язык для всех категорий населения.

Дети как агенты Кремля

Не стали украинизаторы углубляться в суть вопроса о том, почему же люди упорно, несмотря на запреты, продолжают говорить на русском языке. А дело заключается  именно в проведении насильственной украинизации всей образовательной сферы, проведённой без учёта региональных особенностей. В русскоязычных регионах мову продолжают воспринимать как некую чужеродность, «обязаловку», на которой говорят только вынужденно, в частности во время урока, а потом сразу же переходят на родной язык. И репрессивными мерами здесь ничего не добиться. Более того, можно получить обратный, протестный результат.

Возможно, стоило бы подумать о восстановлении естественной пропорции в доле школ на русском и украинском языке, когда русскоязычные дети учатся в русских школах, а украиноязычные — в украинских. Но нет. На нынешней Украине такие компромиссы неприемлемы. Даёшь тотальную украинизацию! Запретили же на русском вести уроки, теперь можно и на переменах запретить: мол, без мовной языковой практики учитель не в состоянии будет донести до учеников красоту соловьиной мовы, а значит, не сможет подать достойный пример.

Наиболее здравомыслящие украинские политики, конечно же, считают, что языковое принуждение — это всегда плохо. Согласно данным ВОЗ, насилие над детьми вообще является глобальной проблемой с серьёзными пожизненными последствиями для всех. Так, депутат от ОПЗЖ Ренат Кузьмин уверен, что проблема с языком надуманная,  поскольку «ребёнок с раннего детства может усвоить в той или иной мере несколько языков, и в этом случае у него может быть два и более родных языков».

Но дело в том, что языковой вопрос — тема идеологическая и политическая. И именно потому украинизаторам дали зелёный свет. Робкие попытки как-то отсрочить тотальную ликвидацию русского языка в школах, сделав её более мягкой, вызвали такой оглушительный вой небольшой группки национал-шовинистов, заподозривших в этом очередной проигрыш Кремлю, что языковое здравомыслие быстро сошло на нет. «Из наших детей хотят сделать агентов Кремля», — завопили они.

А между тем языковая реальность на Украине в корне отличается от декларируемой. К слову, в стольном граде Киеве, где в большинстве своём до недавнего времени слышалась русская речь, укроязычные граждане (переехавшие с Западной Украины) сильно возмущаются, когда их ребёнок, придя из школы, неожиданного начинает переходить на русский язык. Но удивляться и негодовать нечему — так ведь говорит почти весь класс на переменках и после уроков. И если «не хочешь быть белой вороной, надо тоже говорить на русском».

В глобальной сети также везде слышна русская речь. И с этим тоже ничего нельзя поделать, поскольку проект чисто укроиноязычного интернета полностью провалился. Такой же итог может ждать и насильственную украинизацию в образовательной сфере. Поскольку она (украинизация) лишь создала дополнительные проблемы, например с усвоением точных предметов, а всё это привело к тому, что ученики не могут грамотно излагать свои мысли, а уж тем более писать — ни на русском, ни на украинском языках.

Обходя запреты на русский язык

Самое обидное для украинизаторов, что эта самая широко разрекламированная украинизация, введённая с 1 сентября 2020 года, в большинстве своём состоялась лишь на бумаге. Более того, многие учителя продолжают вести уроки на русском языке. Существует такая негласная договорённость между учителями, родителями и самими школьниками.

«Спрос на обучение на русском (языке) есть. В этом заинтересовано большинство родителей с юго-востока Украины, много киевлян, а также переселенцев из Донбасса и Крыма. Все они хотят, чтобы их дети обучались на русском языке. Пользуясь законом о среднем образовании, можно было набирать первые классы с русским языком обучения, но старшеклассники все переходят на мову», — рассказывает директор русской школы одного из областных центров.

«Действительно, в младших классах, точнее до четвёртого класса, был русскоязычный компонент. Но он сейчас жёстко ограничен, — уточняет замглавы профсоюза педагогических работников Сергей Романюк, — поскольку закон об образовании предписывает не набирать новые русские классы».

Тем не менее многие школы уже набрали первые классы с русским языком преподавания, ссылаясь на закон о среднем образовании, принятый в начале 2020 года. Однако насильственная украинизация всё больше расширяется. В этой ситуации часть родителей может потерять мотивацию отдавать своих детей в русскоязычные классы, потому что после 6-го класса им всё равно придётся перейти на мову. Напомним, президент Владимир Зеленский подписал закон, в рамках которого преподавание на языках национальных меньшинств, в том числе на русском, будет постепенно сокращаться. Недавно окружной административный суд Одессы лишил русский язык статуса регионального, что, безусловно, негативно отразится и на системе школьного образования. Но подобное положение дел не устраивает ни родителей, ни учеников, ни педагогов.

Тем более что жёсткая украинизация уже привнесла ряд серьёзных проблем, одна из которых заключается в острой нехватке педагогов, способных преподавать точные науки на украинском языке. В этом случае некоторые учителя стараются преподносить знания на суржике — смеси украинского и русского языков, что ничуть не лучше. Для учеников это усложняет процесс усвоения знаний, поэтому в некоторых школах, несмотря на категорические запреты, продолжают преподавать точные дисциплины на русском языке.

«Руководство в нашей школе с пониманием относится к этому, поскольку найти учителя физике, который в нашем городе (Лисичанске) способен преподавать физику на украинском языке, пока проблемно. Поэтому продолжаем преподавать на русском. И родители, и ученики не против…» — рассказывает Инна С., учитель химии одной из городских школ.

Согласно социологическим опросам, более 75% жителей Украины, кроме западной части, заявляют, что им удобнее общаться на русском языке. Хотя при этом около половины считают украинский язык своим родным языком. Вот такой языковой феномен, впрочем, давно известный.

Но режим Зеленского в угоду национал-шовинистам фактически продолжает практику языкового геноцида в отношении русского языка. Кстати, вопреки позициям некоторых международных организаций, подавших свой голос в защиту русскоязычных жителей Украины. Так, Венецианская комиссия заявила, что языковый вопрос на Украине является чрезвычайно сложной и политизированной проблемой. Мониторинговая миссия ООН по правам человека также отметила, что «мовный» закон об образовании не только «не регулирует использование языков меньшинств», но и ставит их права под угрозу (хотя говорить о русских как о национальном меньшинстве, исходя из данных последней переписи, по крайнем мере, несправедливо).

К тому же русский язык, один из шести официальных языков ООН, остаётся на Украине основным для научных, технических, экономических, да и для любых других областей, которые выходят за рамки бытовых разговоров. Вот почему даже оголтелые самостийники-русофобы всё равно в сложных приватных ситуациях переходят на столь ненавистный им русский язык. Но киевский режим, упиваясь насильственной украинизацией, уже не видит впереди глубокую яму деинтеллектуализации и деградации общества, которая постепенно принимает всё более реальные очертания.

Наталья Залевская