Новости

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

Кино «Гуцулка Ксеня» получило «иппон на татами», вернее - гран-при Японского кинофестиваля в Атами. Главную награду фестиваля вручила звезда японского кино Момои Каори, известная по роли в фильме «Мемуары гейши»

Как сообщается, на рассмотрение комиссии фестиваля было прислано более 1200 фильмов со всего мира. "Гуцулка Ксеня"попала в пятерку конкурсных лент и одержала победу. 

Фабула такова: молодой парень Яро живет в Америке, но отец перед смертью завещал ему 1 000 000 долларов, который тот получит, когда женится на сознательной украинке — то есть полностью свидомой. Правильную невесту завидный жених и решает найти в карпатской Ворохте. Дикости этой затее добавляет музыка от популярной группы "ДахаБраха", но чего же не сделаешь за миллион, если ты настоящий американец с украинскими корнями!

 

Интересно, что основой для мюзикла стала оперетта 1938 года некоего Ярослава Барнича. Которая, в свою очередь, была написана на основе песни того же композитора «Гуцулка Ксеня» от 1933 года, когда пан Ярослав преподавал молодым панянкам и даже одной Ксении игру на скрипке, фортепиано и вокал в учительской семинарии сестер-василианок.

 

Тут можно вспомнить советский мюзикл «Небесные ласточки», но можно и не вспоминать. Ибо он был снят по французской оперетте «Мадемуазель Нитуш» Флоримона Эрве, а это совсем другой шарм, чем на границе Бойковщины и Гуцульщины.

Реинкарнация этой песни в стиле танго сейчас довольно активна — иначе убедить широкую общественность в «извечной европейскости» населения западного края довольно трудно: извечно гимнами ему служили мелодии пастушьих трембит. Кстати, и в тексте этого танго без трембиты не обошлось, но довольно критики. А в ура-патриотическом фильме «Киборги» ее звуки уже заменили на звуки трубы — после форменного бедлама украинских вояк в полуразрушенном аэропорту Донецка.

Для любителей же саундтреков киношедевров Квентина Тарантино существует весьма любопытная аранжировка и в этом стиле.

Над фильмом работала международная актерская команда: Варвара Лущик в роли гуцулки-блондинки, что выглядит довольно смело для тех краев, Максим Лозинский — студент-композитор из Нью-Йорка (действительно американец с украинскими корнями), Оливье Бонжур из Бельгии, который сыграл профессора Зеленского (ну кто же знал!). В целом критики отмечают высокопрофессиональную операторскую работу.

А что касается синтеза кино и музыкальных клипов, то здесь оценки более осторожные. Иногда «ДахаБраха» была уже неуместна и инородна, потому что сами киносцены вполне соответствовали по уровню исполнения задачам мюзикла. И вообще — это же первый такой мюзикл за все почти тридцать лет независимого украинского кинематографа, поэтому сравнивать не с чем и надо признать: он пока лучший. При бюджете всего в 48 миллионов гривен (120 миллионов рублей).

 

Поэтому лучше уделить сейчас внимание первоисточнику этой удачи: автору танго. Вообще пан Ярослав был интересным персонажем украинско-диаспоральной музыкальной сцены: во время немецкой оккупации дирижировал во Львовской опере, в связи с чем эмигрировал в Германию и потом в США, стал почетным гражданином Виннипега, руководил хором имени Шевченко в Кливленде, получал поздравления с 70-летием от Папы Римского Павла VI и главы греко-католиков Йосифа Слипого.

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

 

 

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© 24tv.ua

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

Мойша, гейша и гуцульша: украинский мюзикл по оперетте 1938 года получил приз в Японии

© imdb.com

В это время на родине авторские отчисления за его танго «Гуцулка Ксеня» получал, зарегистрировав песню на себя, некий Роман Савицкий. Исключительно под тем предлогом, что если сказать про автора и его службу в Украинских сичевых стрельцах и эмиграцию, то могут запретить пасторальный, по сути, сюжет, да и жалко, что деньги пропадают. Патриотичный, во всех смыслах, поступок земляка. Можно сказать — пожертвовал собой ради сохранения культурного наследия. Небескорыстно, конечно, но ради гения же.

 

 

Современные автору оперетты критики называли его даже «украинским Легаром». Сомнительный в какой-то мере комплимент — как, например, называть Черновцы «маленьким Парижем». Вот если бы Париж назвали «большими Черновцами» или Легара — «австро-венгерским Барничем»… Но не суждено! Или, как говорится, за неимением гейши смотрят гуцулку.

И тут самое время пытливому читателю спросить: «С гейшей разобрались, с гуцулкой тоже, но при чем здесь Мойша?» И самое время объяснить пытливому читателю, что в Дрогобыче, Станиславове (Ивано-Франковске) и Львове, где жил и работал композитор Ярослав Барнич, было достаточно еврейского населения, пока им не занялись патриоты из ОУН-УПА, среди которых было много и бывших сичевых стрельцов — сослуживцев композитора Ярослава Барнича. Так что, вполне возможно, что эта история еще получит свое продолжение. Рукописи, как известно, не горят. Кстати, о рукописях: сценаристкой и режиссером этого фильма является та же Елена Демьяненко, что и режиссер фильма «Моя бабушка Фанни Каплан», а это только подтверждает зрительскую интуицию…

Али Серенадин