Новости

Офис Зеленского исказил коммюнике «нормандской четверки» 

В офисе президента Украины Владимира Зеленского пошли на фальсификацию международного документа — итогового коммюнике встречи лидеров «нормандской четверки» после встречи в Париже. Это утверждает партия «Оппозиционная платформа — За жизнь» (ОПЗЖ), детально разбирая перевод текста на украинский в том виде, в каком он появился на официальном портале главы украинского государства. Официальное заявление партии по поводу выявленной фальсификации размещено на официальном сайте политической силы.

После встречи в Париже 9 декабря лидеры глав государств «нормандской четверки» опубликовали коммюнике, которое является важнейшим документом для урегулирования ситуации на Донбассе, прекращения боевых действий, возвращения Донбасса в Украину.

Перевод, размещенный на официальном сайте президента Украины, содержит очевидную манипуляцию. Первый абзац пункта 2 английского текста коммюнике звучит следующим образом: «The sides express interest in agreeing within the Normandy format (N4) and the Trilateral Contact Group on all the legal aspects of the Special Order of Local Self-Government – special status – of Certain Areas of the Donetsk and Luhansk Regions – as outlined in the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements from 2015 – in order to ensure its functioning on a permanent basis».

Точный перевод этого абзаца выглядит так: «Стороны выражают заинтересованность в согласовании в "нормандском формате" (Н4) и Трехсторонней контактной группе всех правовых аспектов особого порядка местного самоуправления – особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей – как указано в "Комплексе мер по выполнению Минских соглашений" от 2015 года – для обеспечения его действия на постоянной основе».

Однако на официальном сайте президента Украины эта часть текста переведена так: «Сторони висловлюють зацікавленість у досягненні домовленостей у рамках Нормандського формату (Н4) і Тристоронньої контактної групи щодо всіх правових аспектів Закону про особливий порядок місцевого самоврядування (про особливий статус) окремих районів Донецької та Луганської областей – як вказано у Комплексі заходів з виконання Мінських домовленостей від 2015 року – з метою забезпечення його функціонування на постійній основі».

В оригинальном коммюнике нет ссылки именно на этот закон. Согласно Минским соглашениям все правовые аспекты особого порядка местного самоуправления – особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей ‒ отчасти регулируются законами об амнистии и проведении местных выборов, а также связаны с внесением соответствующих изменений в Конституцию Украины.

Таким образом, Офис президента сфальсифицировал в переводе коммюнике по итогам встречи в Париже важнейший аспект договоренностей глав государств ‒ участников «нормандского формата» и фактически обманывает украинское общество, говоря об истинной сути достигнутых договоренностей.

«Оппозиционная платформа ‒ За жизнь» требует немедленно исправить официальный перевод коммюнике и наказать виновных в его фальсификации. Кроме того, мы считаем необходимым Верховной Раде и исполнительной власти немедленно перейти к практическим действиям  по реализации Парижских и Минских договоренностей.

В противном случае надежды украинцев на скорое достижение мира снова рухнут в потоке политического туризма и самопиара нынешней власти, как это уже было во время режима Порошенко. 

 

Партия «Оппозиционная платформа – За жизнь»

 

Партия сравнила, как звучит отрывок документа, в котором говорится об особом статусе Донбасса, в оригинальной и президентской версиях. 

В оригинале первый абзац пункта 2 коммюнике звучит следующим образом:

 

"Стороны выражают заинтересованность в согласовании в "нормандском формате" (Н4) и Трехсторонней контактной группе всех правовых аспектов особого порядка местного самоуправления – особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей – как указано в "Комплексе мер по выполнению Минских соглашений" от 2015 года – для обеспечения его действия на постоянной основе".

Приводим английский вариант текста: 

Если вкратце - то в коммюнике декларируется обязательство Киева ввести особый статус Донбасса, как это указано в Минских соглашениях.

То есть отдельным законом о таком статусе, законом об амнистии, законом о выборах, а также внесением изменений в Конституцию. 

Однако на официальном сайте президента Украины эта часть текста переведена с интересной правкой.

"Сторони висловлюють зацікавленість у досягненні домовленостей у рамках Нормандського формату (Н4) і Тристоронньої контактної групи щодо всіх правових аспектів Закону про особливий порядок місцевого самоврядування (про особливий статус) окремих районів Донецької та Луганської областей – як вказано у Комплексі заходів з виконання Мінських домовленостей від 2015 року – з метою забезпечення його функціонування на постійній основі".

То есть, в переводе Офиса президента закралось упоминание закона об особом статусе Донбасса. Хотя этот закон - лишь часть норм, которые нужно внедрить в украинское законодательство согласно Минску-2. 

То есть Офис президента представил дело так, будто в Париже вчера договорились работать над этим законом, а остальные аспекты особого статуса (главный из которых это изменения в Конситуцию) "забыли". 

"Таким образом, Офис президента сфальсифицировал в переводе коммюнике по итогам встречи в Париже важнейший аспект договоренностей глав государств ‒ участников "нормандского формата" и фактически обманывает украинское общество, говоря об истинной сути достигнутых договоренностей. 

 

Требуем немедленно исправить официальный перевод коммюнике и наказать виновных в его фальсификации", - заявляют в "Оппоплатформе".