Новости

Русскоязычие успешных раздражает патриотическую бездарность

Не секрет, что реальное украинское двуязычие, означающее возможности освоения более широкого культурного пространства, более всего раздражает тех, кто на этом пространстве чувствует себя «перманентно вторым». Или вообще не чувствует.

Самодостаточные украинцы, принявшие для себя по различным причинам вариант использования исключительно «мовы», не участвуют в лингвистических баталиях на примитивном уровне. Высококачественный украиномовный культурный продукт не нуждается в поддержке свидомых. В современной музыке это доказали «Вопли Видоплясова», «Браты Гадюкины», «Океан Эльзы», та же КАZКА, в советской эстраде – всесоюзные «Червона Рута», «Водограй», «Ридна маты моя». Примеры этому несложно найти и в классической музыке, в литературе, театре и кино.

Но сложно представить, что Ивасюк, Яремчук или Зинкевич завистливо бормотали по телевидению что-то вроде «мы спиваем краще, ниж «Самоцветы», или чтобы Соловьяненко призывал слушать себя, а не Магомаева.

Большие и великие не опускаются на уровень плинтуса, поскольку ощущают себя не частью хуторской самодеятельности, а частью мировой культуры. А блохам, остающимся внизу, ничего не остаётся, как кусать.

Конечно, чаша сия далеко не всегда минует крупные фигуры, но в случае с русофобией Вакарчука и Скрипки это была политическая рефлексия, вызванная у первого уходом в политиканство на американской зарплате, а у второго – объективно наблюдаемым творческим кризисом. При этом оба не плевали в сторону русскоязычных коллег по обе стороны границы.

Прежде Вакарчук с удовольствием совершал туры по Россииа в восточных регионах Украины в общении с журналистами свободно переходил на русский…

Уж коли начали с музыки, имеем примеры свежих наездов на русскоязычную украинскую и российскую музыку, точнее не наезды, а укусы блох, пусть даже известных на своих хуторах культуры. Характерно, что эту «говорящую вторичность» раздражает то, что украинцы продолжают петь на русском языке и слушать русскую и российскую музыку.

Уже и телеканалы обрубили, и сетевые каналы запретили, и гастроли неугодных музыкантов, но это лишь усиливает интерес и популярность тех, кого украинство считает своими врагами.

Вот писательница Ницой в своём хуторском чатике возмущается: «К огромному сожалению очень мало песен на мове есть у тех же Насти Каменских, Потапа, «Время и Стекло». Monatik – это в принципе загадка: не знаю, что стукнуло в голову этому хлопцу из Луцка, где все говорят мовою, петь по-русски. Он создает очень классный, уникальный культурный продукт, но обогащает им российскую, а не украинскую культуру».

Ницой негодуетМонатик поёт на русском!

А вот выходец с окраины Тернопольской области Сергей Притула, ставший внутриукраинском «шоуменом» с амбициями Райкина, хотя до него Притуле – как с Троещины на Говерлу. Потому блоха зла.

Притулу взбесило то, что молодые украинцы отдают свои предпочтения российской музыке, ведь он с ужасом обнаружил, что в десятку самых прослушиваемых песен вошли только два украинских трека.

«Что там у нас в трендах? Та чтоб вы скисли! Друзья, нам надо серьёзно поговорить... Что это такое? Вы вообще видели, что у нас в трендах украинского YouTube. Вы понимаете, что у нас популярное, что люди смотрят?» – возмутился Притула.

Вторичный гуморыст считает: грех слушать музыку тех, кто «напал на Украину», у кого «конституция есть, а прав нет». Критического конструктива нет – только ненависть блохи.

Для Притулы и таких, как он, «вторичностей» неважно что поёт, читает, рисует автор, главное «шоб було на мове». Вспомните, какая жёсткая травля началась после интервью продюсера популярных русскоязычных киевских групп Quest Pistols, «Нервы» и «Грибы» Юрия Бардаша, как травили певичку Jerry Heil всего лишь высказавшую свою поддержку россиянам из Little Big? А как блохи набросились на королеву киевской попсы Олю Полякову, заступившуюся за русский язык? Под её русскоязычные хиты танцует вся Украина и даже часть не вконец упоротых мовнюков, но и её превращают во врага. Проклятыми украинством стали Светлана Лобода, Ани Лорак и даже англоязычная Maruv. Разница лишь в том, что их знают миллионы, а агрессивное украинство если и персонифицируется, то или садистами, или бездарями.

Весьма ярко столкновение мовнюков и русскоязычных украинцев заметно в спорте, где 95% составляют последние, являясь первыми в спортивных дисциплинах. Наиболее «украинизированным» является футбол, заразившийся от футбольных маргиналов, хотя многие футболисты (к примеру, Юрий Пантя) в последнее время все чаще и смелее заявляют о спортивной и лингвистической толерантности. Кстати, заявляют в большинстве случаев на русском языке.

Главными объектами мовнюков и патриот-хейтеров стали замечательные боксёры Василий Ломаченко и Александр Усик, давно открыто и уверенно отстаивающие и русскоязычие, и традиционные православие и историю. Эта открытость и уверенность буквально выворачивает «патриотов», которые методично поднимают свой дистанционный писк. Все тот же Притула щёлкает зубами в сети, ибо в реале что-то пискнуть просто опасается.

Алексанр УсикВасилий ЛомаченкоАлександр Гвоздик – русскоязычная боксёрская слава Украины

Недавно в словесный клинч с Усиком бросили Рустама Худжамова. Тактически прием нехитрый – спортсмен против спортсмена, да к тому же укроузбек против ватника. Кругозор Худжамова объяснит его цитата: «Россия убивала украинцев с 1917 по 1990 г.», но мы не об этом. Просто опять некий неплохой, но далеко не лучший вратарь пытается трясти своими порохоботскими комплексами перед одним из лучших боксёров мира. И Худжанов, упрекая Александра в отсутствии патриотизма, должен понимать масштаб авторитета страны после побед Усика и обычно пресные игры внутреннего чемпионата Украины. Кстати, Худжанов тоже русскоязычный.

Недавно своё естественное русскоязычие признал и толково объяснил ещё один большой украинский спортсмен, чемпион мира и Европы, олимпийский призер борьбы греко-римского стиля Жан Беленюк, ставший еще и нардепом.

Он сказал: «Я не хочу никого обманыватьстроить из себя человекакоторый нарочито разговаривает на публикев соцсетях на украинскомякобы заигрывая с темикому это было бы приятноЯ хочу быть максимально искренним в этом отношении.

Когда со мной начинают говорить на украинском – я всегда перехожу на украинскийНо когда вокруг все говорят на русскомты всю жизнь разговариваешь на русскомто я не вижу вопросана каком языке говоритьМне комфортнее говорить по-русски в русскоговорящей среде… Если бы люди так переходилиобщалисьто у нас было бы намного меньше вопросов по поводу языка… Русскоговорящие понимают украинскоговорящих и наоборотЭто вообще не является никаким маркером любви к родине».

Жану Беленюку комфортнее говорить по-русски в русскоязычной среде

Беленюк уже не раз становился мишенью для украинствующей публики, но, как и Усика с Ломаченко, в глаза его оскорбить блохи боятся.

Эта история продолжится. Для талантливых и успешных украинский билингвизм будет дорогой к популярности, образованности и адекватности. А вторичность и бездарность вроде ницойщины будут подпирать свой хутор подпорками в виде законов про мову или образование и продолжать кусать успешных.

Опять же, никто не отменял арифметики рыночных отношений и конкуренции. Например, укромовное кино останется актуальным только в ряде областей самостийной, даже не на всей территории Украины. Потому на телеканале «1+1» уже сняли семь сериалов на русском языке, ведь их будут покупать и смотреть по всему СНГ. Они тоже хотят большого успеха, а путь к нему лежит через русский язык.

Дарья Меньшова