Новости

Spiegel: Террористы терпят поражение в Санкт-Петербурге

"В понедельник 3 апреля у меня была возможность близко познакомиться с этой легендарной русской невозмутимостью", пишет колумнист Der Spiegel, оказавшийся в Петербурге в день, когда произошел теракт в метрополитене. 

С группой студентов из Высшей школы прикладных наук Гамбурга я прилетел в Петербург. Там в рамках партнерства города с Гамбургом каждый год проходит Немецкая неделя, включающая проведение различных мероприятий. Наша группа должна была вместе с партнером, Университетом Петербурга, организовать политическую дискуссию. Из аэропорта мы поехали в город на рейсовом автобусе и затем должны были пересесть на метро. Вы, конечно, понимаете, что должно было произойти.

Русская студентка, которая должна была сопровождать нас до отеля, во время поездки на автобусе начала преспокойно звонить, а затем сосредоточенно писать на своем смартфоне. Проход в метро закрыт, объявила она нам внешне совершенно спокойно. Это было необычно, но никаких проблем. Она вместо этого заказала такси.

Получает ли террор выгоду от цифровых СМИ?

Студентка, которой был 21 год, отлично знала, почему поезда метро не ходили. Примерно за полчаса до того, как мы должны были войти в метро, на одном из поездов этой линии произошел взрыв, убивший 14 и ранивший более 50 человек. Среди погибших были и дети.

Она посоветовалась по телефону со своим профессором, и было решено, не беспокоя нас, вывезти нашу группу из непосредственного района теракта, сообщила нам студентка спустя пару дней.

Когда вся группа уезжала в такси все дальше от места теракта, вдруг все узнали, что произошло — новости пришли из Германии. То, как к нам поступила информация о теракте, произошедшем в нескольких километрах от нас, многое говорит об отношении между террором, глобализацией и цифровыми средствами коммуникации. Всем присутствующим поступили звонки, новости или срочные сообщения, некоторые из присутствующих побледнели. Сообщение о теракте в считанные минуты поступило из России в Германию и оттуда снова в Россию.

Никакого страха

Международный терроризм получает, на первый взгляд, большую выгоду от того, что каждая террористическая атака в современном большом городе мгновенно становиться достоянием общественности во всем мире. Будь то в Париже, Орландо, Брюсселе, Ницце, на берлинской площади Брайтшайдплац, в Лондоне, в пятницу в Стокгольме или перед этим в Петербурге — общество в промышленно развитых странах неизбежно быстро узнает о кровавых преступлениях. Сегодня террористы достигают своей цели гораздо легче, чем десять или двадцать лет назад, эта цель — внимание.

Что касается их второй — и вероятно важнейшей — цели, то события в Петербурге показывают, что они, по моему мнению, добились гораздо меньшего успеха: этой целью является посеять страх.

Население Петербурга произвело на нас даже в день самого теракта такое же впечатление невозмутимости, как невозмутимость студентки. В последующие дни мы видели, как люди осматривали произведения искусства, смеялись, праздновали, обсуждали, работали и гуляли. Мы вели с нашими русскими партнерами, принимавшими нас, разговоры о глобальной политике, журналистике, СМИ, образовании и совершенно будничных вещах. Конечно, теракт не был забыт, но он не был главным в будничных заботах или мыслях людей.

Нападения на глобальный стиль жизни

"Мы, русские, привычны к несчастьям", — сказала нам одна знакомая. доцент журналистики либеральных взглядов. Конечно, в городе был траур по погибшим. И тот факт, что вся сеть метро Петербурга оставалась в этот день закрытой, причинил неудобство многим людям. Люди были слишком заняты своими житейскими проблемами, чтобы такой теракт вызвалу них панику.

У меня создалось впечатление, что такое отношение нельзя объяснить только легендарным русским равнодушием: оно повсюду. Для Лондона, Берлина и всех остальных городов, где в результате терактов погибли люди, важно одно и то же: жители городов, где произошли теракты, скорбят о жертвах и чувствуют свою связь с жертвами терактов в других городах. В конце концов, это общий глобальный стиль жизни, на который покушаются преступники. Люди не поддаются запугиваниям и не теряют голову. Они отказывается бояться. Я думаю, что их сопротивление будет усиливаться, а не ослабевать с каждым новым терактом.

Это, по моему мнению, инстинктивное действие. И это, видимо, наилучший способ борьбы с террором — не дать себя терроризировать. Потому что в этом случае террористы терпят поражение.

ЦИТАТЫ:

Den Russen wird ein gewisses Talent zum Pokerface nachgesagt. Am Montag dieser Woche hatte ich die Gelegenheit, diese legendäre russische Ungerührtheit aus nächster Nähe mitzuerleben.

Ich war mit einer Gruppe Studenten von der Hamburger Hochschule für angewandte Wissenschaften nach Sankt Petersburg geflogen. Dort findet im Rahmen der Städtepartnerschaft mit Hamburg jedes Jahr eine Deutsche Woche mit vielen Veranstaltungen statt. Unsere Gruppe war vor Ort, um gemeinsam mit Partnern der Universität Sankt Petersburg eine politische Podiumsdiskussion zu organisieren. Vom Flughafen ging es mit einem Linienbus in die Innenstadt, dort sollten wir in die U-Bahn umsteigen. Sie wissen natürlich, was jetzt kommt.

Die russische Studentin, die uns bis ins Hotel begleiten sollte, begann während der Busfahrt mit ungerührter Miene zuerst zu telefonieren und dann konzentriert auf ihrem Smartphone herumzutippen. Die U-Bahn sei gesperrt, erklärte sie uns äußerlich völlig gelassen. Das sei ungewöhnlich, aber kein Problem. Sie habe stattdessen Taxis bestellt.

Profitiert der Terror von den digitalen Medien?

Tatsächlich wusste die 21-Jährige durchaus, warum die Bahnen nicht mehr fuhren. Etwa eine halbe Stunde, bevor wir umsteigen wollten, war in einem Zug derselben Linie eine Bombe explodiert, sie tötete 14 Menschen und verletzte über 50 weitere. Unter den Opfern waren auch Kinder.

Sie habe sich telefonisch mit ihrer Professorin beraten, und man habe entschieden, uns erst einmal aus der unmittelbaren Umgebung des Anschlagsorts zu bringen, ohne uns zu beunruhigen, verriet die Studentin uns ein paar Tage später.

Als die ganze Gruppe sich in zwei Großraumtaxis immer weiter vom Anschlagsort entfernte, wussten dann plötzlich alle, was geschehen war - aus Deutschland. Die Art und Weise, wie uns die Information erreichte, dass sich wenige Kilometer entfernt ein Attentat ereignet hatte, sagt viel über das Verhältnis zwischen Terror, Globalisierung und digitalen Kommunikationsmitteln. Alle Mitreisenden bekamen Anrufe, WhatsApp-Nachrichten oder Eilmeldungen, einige wurden ziemlich blass. Die Nachricht von der Mordtat war binnen Minuten aus Russland nach Deutschland und wieder zurückgereist.

Keine Angst

Der internationale Terrorismus profitiert auf den ersten Blick enorm davon, dass jeder Anschlag in einer modernen Großstadt auf diese Weise rasend schnell rund um die Welt publik wird. Ob in Paris, in Orlando, in Brüssel, in Nizza, am Berliner Breitscheidplatz, in London, am Freitag in Stockholm oder davor eben in Sankt Petersburg - ein großer Teil der in Industrienationen lebenden Menschen nimmt fast zwangsläufig Teil an den Morden der Täter. Ein Ziel erreichen Terroristen heute also viel leichter, als das vor zehn oder zwanzig Jahren der Fall gewesen wäre: Aufmerksamkeit.

Mit Blick auf ihr zweites und vermutlich wichtigeres Ziel aber, auch das zeigt das Erlebnis von Sankt Petersburg, haben sie meiner Wahrnehmung nach trotzdem immer weniger Erfolg: dem Ziel, Angst und Schrecken zu verbreiten.

Die Bevölkerung Sankt Petersburgs wirkte auf uns, selbst am Tag des Anschlags, ähnlich ungerührt wie die Studentin, die uns abgeholt hatte. In den folgenden Tagen haben wir Menschen Kunstwerke bestaunen, lachen, feiern, diskutieren, arbeiten und spazieren gehen sehen. Wir haben mit unseren russischen Gastgebern Gespräche über Weltpolitik, Journalismus, Medien, Bildung und ganz Alltägliches geführt. Natürlich war der Anschlag nicht vergessen, aber er dominierte weder den Alltag noch das Denken der Menschen.

Angriffe auf einen globalen Lebensstil

"Wir Russen sind Kummer gewohnt", sagte uns eine liberale russische Journalismusdozentin. Natürlich trauere die Stadt um die Opfer. Und die Tatsache, dass das gesamte U-Bahn-Netz der Flächenstadt Sankt Petersburg an diesem Tag geschlossen blieb, habe vielen Menschen viel Ungemach bereitet. Die Menschen seien aber viel zu sehr mit lebenspraktischen Problemen beschäftigt, um sich von einem Gewaltakt wie diesem in Panik versetzen zu lassen.

Mein Eindruck ist, dass diese Haltung dann womöglich doch nicht nur dem legendären russischen Gleichmut geschuldet ist. Für London, Berlin und all die anderen Orte, wo Menschen bei Anschlägen getötet wurden, gilt das Gleiche: Die urbane Bevölkerung der getroffenen Orte betrauert zwar die Opfer, und sie fühlt sich auch den Opfern der Anschläge in anderen Städten verbunden. Schließlich ist es ihr gemeinsamer, ein globaler Lebensstil, auf den die Taten zielen. Sie lässt sich aber nicht beirren, nicht einschüchtern. Sie weigert sich, sich in Angst versetzen zu lassen. Ich glaube, diese Weigerung wird mit jedem weiteren Anschlag stärker, nicht schwächer.

Das ist keine strategische Handlung, glaube ich, sondern eine instinktive. Und doch ist es auch die vermutlich beste Methode im Kampf gegen den Terror: sich nicht terrorisieren zu lassen. Denn dann verlieren die Terroristen.