Новости

Уже и православным на Украине требуется ликбез о Русском мире

А остальному Русскому миру – ликбез о состоянии православия на Украине

Официальный орган Верховной рады «Голос Украины» назвал Почаевскую лавру «форпостом Русского мира». Что, по мнению редакции, да и аудитории газеты, является признаком абсолютного зла. На это и не стоило бы обращать внимания, если бы отнесение к Русскому миру монастыря Русской церкви (а УПЦ МП является частью РПЦ) не возмутило целый Союз православных журналистов.

Понятно, что пэрэсичных обывателей исправит только всеобщая денацификация, но если уж новые поколения православных на Украине трепещут при виде этого словосочетания, пора проводить просветительскую работу хотя бы среди них – что такое Русский мир и откуда он пошёл. Вот они, кстати, плоды деятельности как Синодального отдела по делам молодёжи УПЦ (МП), так и Информационного отдела с его риторикой о том, что УПЦ, дескать, не имеет никакого отношения к Московскому патриархату.

Похоже, сакральными смыслами понятия «Русский мир» пока преждевременно грузить неотягощённый культурно-исторической памятью коллективный разум украинских младоепископов (возглавляющих указанные отделы) и вскормленной им поросли православной журналистики. Поэтому начнём с простого изложения фактов в хронологическом порядке. А именно с памятника домонгольской поры – «Слова на обновление Десятинной Церкви»…

Дело в том, что в первом киевском соборе находились мощи святого Климента, папы римского, привезенные равноапостольным князем Владимиром из Херсонеса. На торжествах, посвящённых очередному ремонту храма (он и до захвата Киева Батыем в 1240 году несколько раз подвергался частичным разрушениям) было произнесено «Слово…», в котором, в частности, говорится: «Так сотворил Христос Бог наш, чтобы это церковное солнце – угодник Его, а наш заступник святой священномученик Климент – из Рима пришел в Херсон, а из Херсона – в нашу Русскую страну (да-да, не украинскую. – Д.С.) для спасения нас, верных… Посему и мы славим, и хвалим, и кланяемся в Троице славимому Богу, благодаря верного раба Его, который умножил талант своего господина не только в Риме, но и в Херсоне, и во всём русском мире…» (выделено здесь и далее мною. – Д.С.).

Выдающийся историк Церкви, культуролог и филолог Е.Е. Голубинский пришёл к выводу, что «Слово на обновление Десятинной Церкви» принадлежит перу святителя Кирилла Туровского, епископа Киевской митрополии (той самой, от которой ныне и получает благословение на труды Союз православных журналистов).

Однако не следует считать выдающегося проповедника и богослова Средневековья автором понятия «Русский мир». Как показал выдающийся церковный писатель современности, руководитель пресс-службы УПЦ (МП) Василий Анисимов, данный термин автор «Слова…» использовал как давно устоявшийся.

Кстати, один из авторов «литературного малороссийского наречия» Пантелеймон Кулиш также относил относил словесность средневековой Руси к «первобытному русскому миру». Она, по его мнению, была назидательной: наши первые книжники и летописцы обличали преступления заповедей Христовых и, напротив, прославляли подвижническое следование им.

Портрет Пантелеймона Кулиша работы Тараса Шевченко

Портрет Пантелеймона Кулиша работы Тараса Шевченко

Современники и соплеменники Кулиша в Австро-Венгрии, создавая в 1870 году политическую партию «Русска Рада», обращались к народу через львовскую газету «Слово»: «Мы не можем далее отделять себя китайской стеной от наших братьев и отвергать языковые, литературные, религиозные и этнические связи, соединяющие нас со всем русским миром. Мы больше не русины 1848 г., мы настоящие русские».

В 1866 году галицкий просветитель, будущий издатель одноимённого органа «Русской рады» Иван Григорьевич Наумович (изначально служитель унии, отсидевший во львовской тюрьме и лично отлучённый от «церкви» папой римским за благожелательность к православию) писал«Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Московская, Тобольская и пр. с точки зрения этнографической, исторической, языковой, литературной, обрядовой — это одна и та же Русь… Мы не можем отделиться китайской стеной от наших братьев и отказаться от языковой, литературной и народной связи со всем русским миром».

Отец Иоанн Наумович – уже православный священник в с. Борщаговка под Киевом

Отец Иоанн Наумович – уже православный священник в с. Борщаговка под Киевом

В 1910 году депутат Галицкого сейма и австрийского парламента Н.И. Антоневич, будущий узник первого в Европе концлагеря «Талергоф» (устроенного исключительно для карпатских русинов, отказавшихся отказываться от своего имени русского), вспоминал, что «заявление пок. Наумовича о национальном единстве Русского мира принято в свое время в венском парламенте без всякого возражения, точно так же, как и мои замечания на счет нашей идеи, неоднократно сделанные в львовском сейме».

А спустя столетие, в наши дни, этот самый Русский мир, воспетый древнерусскими святыми и карпаторусскими просветителями, «запрещает» украинский суд по иску Минюста Украины.

И в том же определении Минюста как нарушение Конституции Украины квалифицируется… поддержка канонического православия. Так что остаётся только поздравить «православных журналистов» – они в достойной компании.

P.S. А православным Российской Федерации остаётся напомнить, что ещё пара поколений таких вот их украинских единоверцев (не говоря уже об основной массе населения) и оккупированное фашистами свято место, «откуда есть пошла Земля Русская», будет утеряно для Русского мира навсегда.

ДМИТРИЙ СКВОРЦОВ