коммюнике

О тонкостях перевода

17.12.2019 - 11:20
По случаю вынужден был сравнить варианты итогового коммюнике «нормандского саммита» на сайте Елисейского дворца и сайте президента Украины.   Что можно сказать? Так чтобы без мата.  Рабочий (референтный) язык «Нормандской четверки» - английский. Так договорились.  

Перевод совместной декларации лидеров нормандской четверки после встречи в Париже

10.12.2019 - 03:57
На официальном сайте президента Украины появился текст итогового коммюнике по результатам саммита в Париже 9 декабря. "Страна" публикует русский перевод документа.