Новости

CNN: Сирия как практически гарантированная причина срыва курса на сближение Путина и Трампа

Возможно, что президент США вскоре поймет те опасения, которые члены его партии испытывают по поводу России, полагает CNN.

Это должно было случиться. Разногласия вокруг Сирии фактически гарантируют разрыв мужской дружбы Трампа и Путина. Открытость президента Трампа в отношении Путина была тем внешнеполитическим фактором, который больше всего разобщал его с остальными республиканцами. Но Россия и США находятся по разные стороны в таком огромном количестве вопросов, что Белому дому, несомненно, придется смириться с этим.

Публичные разногласия США и России по Сирии усложняют то, что на протяжении многих месяцев представляет собой американскую политическую драму, связанную с вмешательством России в выборы в США и ответной реакцией Трампа. Какие члены избирательного штаба Трампа встречались с российскими должностными лицами? У кого из них имеются финансовые связи с Россией? Кто расследует дело, связанное с заявлениями разведывательного сообщества США о том, что русские пытались помочь Трампу и нанесли ущерб кандидату от Демократической партии Хиллари Клинтон?

Такая риторика ни к чему не ведет. ФБР продолжает расследование - так же, как и Комитет Сената по разведке. Считается, что и Комитет Палаты представителей по разведке тоже ведет расследование, но оно, мягко говоря, сопряжено с проблемами. Связям соратников и работников аппарата Трампа с Россией (прежним и нынешним) способствовала готовность Трампа начать заново отношения с президентом России Владимиром Путиным, которого он защищал в американских СМИ. Именно такие отношения Путин и Трамп считали важными во время президентской кампании, когда оба они хотели поражения Клинтон. И теперь, когда эти двое обнаружили, что их интересы ущемляются, будет интересно понаблюдать, кто из них выгадает.

Путин сразу же осудил ответный ракетный удар, нанесенный по приказу Трампа, назвав его "агрессией против суверенного государства в нарушение норм международного права". США и Россия вступили в конфликт по этому вопросу в Совете Безопасности ООН, где Россия, обладающая правом вето, заблокировала международные действия против Сирии. Трудно сказать, испортят ли их противоположные мнения по этому вопросу зарождающиеся между ними отношения мировых лидеров, но совершенно ясно, что Трамп теперь понимает многих представителей политической элиты из числа республиканцев: Джон Маккейн постоянно называет Путина "бандитом", а Митт Ромни, как известно, в 2012 г. назвал Россию "геополитическим врагом № 1" для США (за что Обама его тогда высмеял).

Этот эпизод в Сирии, который стал новым испытанием для президентства Трампа, возможно, заставит его понять те опасения, которые другие члены его партии уже давно испытывают по поводу России.

ЦИТАТЫ:

It was bound to happen. This Syria dispute is virtually guaranteed to break up the Trump-Putin bromance. President Donald Trump's openness to Putin has been the foreign policy thing that most separated him from the rest of Republicans.
But Russia and the US are on opposite sides of so many issues that the White House would certainly have to come to terms with it.

The vocal dispute between Russia and the US over Syria complicates what has been a feature event; US political drama for months has been about Russian meddling in US elections and the blowback from Trump.

Which Trump campaign staffers met with Russian officials? Which ones have financial ties to Russia? Who is investigating the allegations from the US intelligence community that the Russians were trying to help Trump and hurt Democratic nominee Hillary Clinton?

That narrative isn't going anywhere. The FBI has an ongoing investigation, as does the Senate Intelligence Committee. The House Intelligence Committee is supposed to have an ongoing investigation, too, but that one has been, to put it mildly, troubled.
The ties between Trump staffers, past and present, to Russia, was aided by Trump's willingness to start fresh with Russian President Vladimir Putin, whom he defended in the US media. It's a relationship both Putin and Trump found valuable during the presidential campaign, when both wanted to see Clinton defeated. With the two finding their interests breaking, it will be interesting to see who gets the better end of the bargain.

Putin was quick to condemn Trump's missile strike response, calling it "aggression against a sovereign state in violation of the norms of international law." The US and Russia are squaring off on the issue in the UN Security Council, where Russia, which has veto power, has stood in the way of international action against Syria.

It's not clear if their opposed views on this issue will sully their nascent world-leader relationship, but it is clear that Trump is now learning why so much of the GOP establishment -- John McCain routinely calls Putin a thug and Mitt Romney famously called Russia the United States' "No. 1 geopolitical foe" in 2012 (and was then mocked for it by Obama).

This episode in Syria, which has put new presidential pressures on Trump, could also make him understand the concerns others in his party have long had with Russia.